Fresh water 可不是"新鮮的水"!不要看到英文就馬上直譯


Fresh air是「新鮮的空氣」,但 fresh water 不是「新鮮的水」哦,吉米老師告訴你正確答案~

每天都要喝水,你知道 fresh water 是什麼意思嗎?千萬別說是「新鮮的水」哦~

等等,蔬菜水果要吃新鮮的,水也有新鮮和不新鮮之分嗎?

有人說有,水龍頭里的自來水就是新鮮的,礦泉水在塑料瓶里裝了那麼久,不能算新鮮水;也有人說沒有,水只有干不干凈之分。

ADVERTISEMENT

這個問題大家可以在留言區討論,吉米老師先和大家講講今天的知識點~

fresh water≠新鮮的水

fresh water

淡水

fresh 雖然表示「新鮮的」,但 fresh water 卻表示「淡水」,也就是含鹽量小,人可以飲用的水。

與之對應的概念叫 saltwater,表示「含鹽量高不能飲用的咸水或者海水」,不過海水也可以說 sea water 哦~

例句

Fresh water is rare, so we should save water.

淡水資源非常稀缺,所以我們應該節約用水。

as fresh as daisy /‘deɪzɪ/

ADVERTISEMENT

神采奕奕,精神煥發

這里的 fresh 表示「精力充沛的」,Daisy 是一個常見的女性英文名,譯為「黛西」,首字母小寫時,就表示「雛菊」。

as fresh as daisy 字面意思是精力充沛得像雛菊一樣,常形容人精神煥發、神采奕奕。

例句

A good sleep helps you to be as fresh as daisy.

好好睡一覺能讓你精神煥發。

文章未完,點擊下一頁繼續

ADVERTISEMENT

文章未完,點擊下一頁繼續


往下滑看更多文章

ADVERTISEMENT